информационное агентство

«Пока российская книга законна она сильно мешает»: украинские издатели предлагают ввести новые запреты на русские издания

01.10.21      Юрий Абрамович

Нация, которая не читает — такой вывод сделало украинское издание «Главком» по итогам «безлюдного» книжного форума во Львове. Виноватых определили сразу: не низкое качество украинской продукции, а Россия, бросившая свои нефтедоллары на захват умов читающих украинцев.

«Книжный арсенал в Киеве и книжный форум во Львове остаются главными событиями года для всех причастных к отрасли, — писателей, издателей, читателей. Впрочем, последние, по всей видимости, проигнорировали нынешний форум во Львове. Пользователи Facebook постили фото того, как малолюдно было у книжных стендов», — пишет СМИ.

По мнению участника форума Дмитрия Вахнина: «война с Россией и патриотический подъём 2014—2015 гг. вызвали всплеск в развитии украинской книги, который продолжался примерно до 2016-го», но потом наступила «коррекция». Что же касается крупнейших вызовов, которые стоят перед украинским книгоизданием, и на которые должна отреагировать государство, то Вахнин причисляет к их числу даже не коронавирус, а рынок российской книги. В то же время он признаёт, что так просто от русской книги нам не избавиться.

«Российская книга продолжает доминировать на нашем рынке, изменились только проценты, потому что если раньше российских книг было до 70—80%, то сейчас можно говорить о 60%. Но это смотря, про какой сегмент идёт речь. Детской русской книги полно, зайдите в любой супермаркет, и вы увидите целые полки на русском языке. Или зайдите в „Буквы‟, там вы увидите богатый ассортимент российской книги. И, собственно, полностью отказаться от русской книги пока не получится, для начала надо перевести на украинский всё то значимое и ценное, что выходило в СССР за последние 70—80 лет, в частности, иностранную философию или классику. У нас, например, только несколько лет, как на украинский переведён „Потерянный рай‟ Джона Мильтона. Школу перевода ещё также нужно наработать, хотя всё вышесказанное не означает, что с российскими книгами следует мириться», — убеждён он.

«Напоминаю коллегам из правительства, что у нас под боком огромный российский книжный рынок, один из крупнейших в мире. Россияне не пожалеют никаких нефтяных денег, чтобы проглотить украинский рынок, который только становится на ноги», — пишет в своём Facebook депутат от партии «Голос» в украинском парламенте Инна Совсун.

Тем временем издатель Анетта Антоненко предлагает такой подход: «Стоит поступать жёстче. Я бы запретила российскую книгу без всякой сертификации на несколько лет, а затем постепенно отпускала бы вожжи. Потому что реализаторы русской книги спокойно зарегистрировали здесь свои предприятия, где основатель — украинец, и здесь уже не подкопаешься. Пока российская книга законна, она сильно мешает, так как гонит любую книжную продукцию подряд — и классику, и ту, которой здесь быть нежелательно». «И на самом деле в ситуации с российскими книгами без вмешательства государства не обойтись», — с сожалением резюмирует журналист «Главкома».

Центр правовой и социальной защиты
ТЕМА ДНЯ
antifashisttm
Антифашист ТВ antifashisttm antifashisttm