На Украине предлагают очистить библиотеки от советских книг из-за страха «назад в СССР»
Так уж сложилось на Украине, что в любом непонятном случае нужно или заборы-мосты в жёлто-голубой цвет красить, или гимн петь, или «наезжать» на всё русскоязычное. Следуя этой традиции, «Украинский институт книги» в лице его руководителя Александры Коваль призвал изъять из библиотек изданные в СССР книги, заменив старую советскую литературу на «современную и украиноязычную».
Глава этого «рагулеобразного», но, тем не менее, государственного учреждения Украины считает, что это сделает библиотеки приятным местом для времяпровождения людей и «их коммуникации с литературой на украинском языке».
В то же время пани Коваль представления не имеет, что именно находится в украинских библиотечных книгохранилищах: «По статистике, в библиотеках хранится более 240 млн единиц документов. Это книги, периодика, ещё что-то… Вероятно, что более 50% этих фондов — это книги, изданные до 1990 года, точно никто не знает. И меньше 20% — изданных после 2000 года».
Поэтому главный «книжник» незалежной призывает проводить аудит и «вычищать библиотеки от советского фонда». То есть, под удар подпадает старая советская литература, которая в основном была издана на русском языке. А как быть, например, с повестью украинского советского писателя (ныне — отъявленного нациста и бандеровца) Владимира Яворивского «Вечные Кортелисы», написанной в советское время на украинском языке? Напомним, в своём документальном произведении Яворивский чётко описал трагедию волынского села Кортелисы, где в сентябре 1942 года немецкие нацисты и их украинские прихвостни-бандеровцы уничтожили всех жителей, включая стариков, женщин и детей. За эту повесть, как известно, автор был удостоен Государственной Шевченковской премии, а во времена «свидомой незалежности» она была фактически изъята из обихода. Получается, теперь вытрясут все закрома в поисках оставшихся «Кортелисов»? А после этого все «коммуникации с украинской литературой» ограничатся изучением «Литературной газеты», где, к примеру, был опубликован львовский поэтический «шедевр» «Василь Трубай трубит в трубу»?
Впрочем, подобные заявления «гиднюков» уже никого не удивляют. Но, благодаря таким бредовым высказываниям, все узнали о существовании «Украинского института книги» и некой Александры Коваль, его возглавляющей.
«У вас хватит денег, кастрюльные мозги, это всё заменить идеологически верной литературой? Или вам, как дикарям XXI века, книги заменят кружевные трусики?», — интересуется политолог Армен Гаспарян. А в ответ — тишина. Ибо ни книг, ни вожделенных кружевных трусиков: для Украины, чья добровольная деградация стала национальной идеей, собственно, и с упомянутым предметом нижнего белья явно не сложилось. А что касается замены советской литературе, впрочем, как и современной русскоязычной, то более чем очевидно: такого не предвидится вообще.
Стоит подчеркнуть, что в 2019 году Государственный комитет по телерадиовещанию Украины запретил ввоз из России на Украину более 150 изданий общим тиражом около миллиона экземпляров. Само собой разумеется, что запреты связаны с «антиукраинским содержанием» книг. А регулируется книжный рынок ни чем иным, как подписанным в 2016 году президентом Порошенко законом об ограничении ввоза «иностранной продукции антиукраинского содержания». Как все успели заметить, нынешний президент Зеленский и палец о палец не ударил, чтобы аннулировать это пещерное хуторянство.
Страх перед «назад в СССР» обуял и украинской детской писательницей-нацисткой Оксаной Забужко, более известной своими неадекватными русофобскими высказываниями, нежели посредственной писаниной.
«В Украине сейчас формируют «желудочно-кишечную» национальную идентичность. Это — поворот в СССР. Молодое поколение не знает о Советском Союзе в его последние десятилетия, не происходит эта, так сказать, трансмиссия памяти. Нас тянут в 1970-1980-е и пытаются нам создать представление как о «золотом веке», когда всё было «хорошо и качественно». Если зайти на любой паблик в соцсетях с советскими фото, вы сразу получите целую волну ботов, которые рассказывают о том, «какую страну проср*ли», — возмутилась Забужко.
А фильм «Ирония судьбы», по её мнению, на украинском телевидении много лет подряд в новогодние дни показывали исключительно с целью, «чтобы люди впадали в ностальгию по временам молодости, забывая о бедности и вечных очередях той эпохи».
Очевидно одно: самой Забужко процесс «впадать в молодость» не грозит по причине прогрессирующего маразма, а её «культурному наследию» в виде низкопробных деградированных произведений уж точно никогда не грозит стать в один ряд с книгами советских литераторов, в том числе, и украинских. Именно поэтому она категорически против, что «на нынешнем этапе украинскому обществу вновь навязывается такая модель поведения», в том числе, миролюбивая: «Сейчас происходит возврат вонючего, голодного, оборванного и униженного «совка» 1970-х годов, рассказывают: «Всё будет хорошо! Только бы перестать стрелять и помириться с Россией — и всё будет хорошо!» Это именно та идеологема. Это — не новая идентичность, это совковые мемы».
И напоследок. «Почти все украинцы, которые находятся на круизном лайнере Diamond Princess, не собираются эвакуироваться на Украину», — сообщил начальник отдела украинского МИД Максим Коваленко. На лайнере находится 25 граждан Украины, все они — члены экипажа. Это, пожалуй, всё, чего смогли добиться вышеупомянутые ковали и забужки: «отсанжаренная» ими Украина превратилась в страну-изгой для собственных граждан, которые отчётливо осознают: лучше уж на чужбине, чем в загнивающем рассаднике бандеровской заразы.