Украинская «комсомолка» полностью переходит на мову. В стране полностью запрещают газеты и журналы на русском языке
Мовный закон, наконец, добрался до печатных изданий: с 16 января 2022 года все печатные СМИ должны будут в обязательном порядке издаваться на государственном языке. Об этом «второму сорту» радостно напомнил Нацсовет по телевидению и радиовещанию, ткнув издателей и журналистов носом в норму закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного».
Причём, правила настолько жёсткие, что даже рекламу, объявления или некролог нельзя будет поместить на русском. Правда, это правило пока коснётся только общенациональных изданий, которые ещё выходят на бумаге: «Факты», «КП в Украине», «Вести», а вот для местных газет предусмотрена отсрочка почти на три года. Не затронет языковый диктат и англоязычную прессу, а также издания на языке коренных народов Украины — караимов и крымских татар. Прессовать, как всегда, будут тех, кто пишет и читает на русском.
«16 января на Украине останется всего две газеты. Обе печатаются во Львове. Это „Высокий замок‟ и „Экспресс‟. Все остальные закроются, поскольку позволить себе украиноязычную версию никто не может. Ни „Кроссворды‟, ни „Тёщин язык‟, ни „Анекдоты‟ или другие, чудом оставшиеся издания», — прокомментировал ситуацию журналист Александр Зубченко.
«Кто вам мешает говорить на русском? С этого же всё начиналось, правда? А теперь на русском можно читать только в том случае, если ты купишь ещё и украинский экземпляр, нафиг никому не нужный. Это как раньше к дефицитному продукту навязывали в нагрузку какую-то совершенно непродаваемую чепуху. Так и здесь: украинскую газету можно продать только в комплекте с читабельным русскоязычным изданием. Лучшее подтверждение „популярности‟ мовы в обществе». — считает ТГ-канал «Тень на плетень».
Тем не менее, некоторые газеты пытаются сохраниться, улёгшись под власть и её мовный закон. Например, главред «КП в Украине», всегда печатавшейся на русском языке, сообщила о переходе газеты на мову с 16 января. Оксана Богданова прокомментировала норму закона о тотальной украинизации, заявив, что предновогодний номер «Комсомолки» ещё выйдет на русском, но в январе читатели будут наслаждаться статьями только на «соловьино-калиновой».
«Мы будем действовать в рамках действующего законодательства, которое вступает в силу с 16 января. Две версии газеты, и на украинском, и на русском, очень дорого издавать, потому что основные расходы — бумага, печать и реализация. То есть, расходы вырастут в два раза, если делать две версии одновременно», — рассказала редактор. По её словам, редакция будет наблюдать, как на нововведения отреагирует читатель.
«У нашего издания есть ядро читателей, которое привыкло читать это издание в его нынешнем виде. Читатель всегда болезненно реагирует, когда мы убираем какие-то постоянные рубрики или меняем телепрограмму. Принесёт ли украиноязычная версия новых читателей? Я надеюсь, что те, кто принимал решение о переводе печатных СМИ на украинский язык, массово подпишутся на 10—15 изданий минимум на год», — пытается иронизировать Оксана Богданова.
Почему иронизировать? Да потому что те, кто принимал такие решения, газет вообще не читают. А вот будущие потребители мовного контента уже рвут и мечут. Как и рекламщики, которые теряют рынок печатных изданий, и без того дышавший на ладан.
«„Комсомолка‟ на мове? Ну, это как стихи Гёте на крымско-татарском... Или как нюхать розу в противогазе. А редактор ещё говорит о том, что ядро читателей останется верным газете. Да „ядро‟ это всегда было русскоязычным и читало газету именно на русском. В общем, окончательно добивают здесь русскую прессу и лишают работы нормальных журналистов. Кстати, Интерфакс-Украина тоже сделал свою страницу мовно-приоритетной, но хоть двуязычие сохранил. А тут — барышня легли и просють», — пишут озлобленные читатели.
Впрочем, их мнение никого уже не интересует: Украину упорно превращают в мононациональное государство по образцу порошенковского «армовира», где у русскоязычных нет ни прав, ни свобод. А теперь ещё не будет и газет с журналами.