информационное агентство

Андрей Зализняк: Наши предки матерились на одном языке

25.12.17      Автор redactor

Один из самых известных филологов современности считал украинцев и русских действительно братскими народами.

24 декабря в Москве на восемьдесят третьем году жизни скончался академик Российской академии наук Андрей Зализняк — выдающийся лингвист и знаковая фигура для научного мира постсоветских стран. Эта смерть вызвала большой резонанс — и характерно, что если русские, и даже англоязычные СМИ оплакивают его кончину, называя ее большой утратой для филологии, то украинские медиа в массе отнеслись к ней с равнодушным молчанием.

Впрочем, еще при жизни Зализняка они относились к нему более, чем прохладно — несмотря на украинские корни его семьи. Политика была здесь не при чем. Покойный академик был очень далек от любых проявлений великорусского патриотизма, не касался темы войны и майдана, и отзывался об украинцах с подчеркнутым уважением. Однако это не могло заставить его отказаться от научных представлений об истории формирования русского, украинского и белорусского языков, которые идут вразрез с украинской националистической мифологией, отождествляющей с украинским древнерусский или, говоря более политкорректно, древневосточнославянский язык.

Зализняк последовательно обосновывал и доказывал представления, бытующие в советской и мировой науке. Согласно им, современные русский и украинский практически одновременно сформировались из древнерусского примерно в один период. Следовательно, ни один из них не может претендовать на принципиально важное для националистов старшинство и превосходство над языком соседей. А опровергнуть эту позицию походя, как это привыкли делать украинские патриоты, нельзя. Ведь российский академик по праву считался крупнейшим в мире знатоком древнерусского, изучая его на уникальном материале новгородских берестяных грамот, которые десятилетиями раскапывали под его руководством на территории второго по величине и значению городе Древней Руси.

© commons.wikimedia

Изучение этих надписей, нацарапанных на коре березы и уцелевших в щелях деревянной мостовой древнего Новгорода, сделала Зализняка фигурой мировой научной величины. Он блестяще популяризировал содержание берестяных записок, рассказывая о них в лекциях и видеосеминарах, и раскрывая через них картину живой жизни Древней Руси.

Новгородские письма поведали о том, как и чем жили наши древнерусские предки, во что они одевались, что ели, как брали деньги в долг и сватались к женщинам. Среди прочего, Зализняк разоблачил известный националистический миф, согласно которому в Киевской Руси не знали русского мата, который якобы был принесен в Россию с монголо-татарским завоеванием. Академик убедительно показал исконное индоевропейское происхождение известных всем нам матерных слов.

«Ни один лингвист не считает мат татарским заимствованием. Такая легенда существует, но это не больше, чем легенда, распространённая в застольных разговорах: всем филологам, интересовавшимся этим вопросом, прекрасно известно, что все русские обсценные слова имеют древние индоевропейские корни и являются исконными», — рассказал об этом Зализняк, публикуя тексты берестяных грамот со «срамным» содержанием. Эти слова имели большой резонанс, и, конечно же, не могли понравиться любителям известного тезиса «матюки перетворюють тебе на москаля». Тем более, что «матерная» лекция Зализняка окончательно поставила точку в любых дискуссиях об этом вопросе.

В целом, главный тезис филологических изысканий Зализняка говорит — наши предки разговаривали и матерились на одном языке, что бы не говорили по этому поводу националисты, которые пытаются обосновать утверждения о том, что между русскими и украинцами никогда не было ничего общего. Впоследствии, после того, как территория Киевской и Галицко-Волынской Руси попали под власть Литвы, а затем Речи Посполитой, а земли Владимиро-Суздальского и Московского княжества начали обособленное существование, из этого общего наречия развились новые диалекты, которые превратились со временем в полноценные языки.

«Когда вы посмотрите историческую карту Великого княжества Литовского, вы поразитесь, насколько граница восточная — то есть граница между Литовской Русью и Московской Русью похожа на нынешнюю границу между Российской Федерацией и Белоруссией с Украиной. Это, собственно говоря, и послужило основой, на которой активно развивались различия между восточной частью — великорусской — и западной частью — белорусской и украинской, в результате которых мы имеем три языка», — рассказывал об этом в своей лекции Зализняк.

Это объективное и аполитичное мнение, полностью основанное на научном материале (а стоит отметить, что Зализняк изучал не только новгородские письма, но и надписи-граффити, нацарапанные на стенах Софии Киевской), превратили выдающегося филолога в одну из самых неудобных фигур для украинского исторического официоза. Патриотические филологи и историки не могли опровергнуть его работы, и предпочитали их игнорировать, стараясь замалчивать научное наследие академика. Молчание вокруг его смерти укладывается в канву той же тактики — в Украине понимают, что радость по поводу смерти академика неуместна, но стараются не писать об этом событии ничего, чтобы ненароком не способствовать популяризации его личности и концепций.

Украинский национализм позаимствовал из наследия Зализняка только одно — его утверждение о том, что язык древних новгородцев и псковичей имел диалектные отличия от древнерусского языка. Это позволяет украинским патриотам говорить о том, что Новгородскую и Псковскую республику населял отдельный восточнославянский народ, который якобы не имел никакого отношения к русским. Хотя сам академик при жизни обосновал ложность подобных тезисов, особо подчеркивая новгородский вклад в формирование современного литературного русского языка.

Безусловно, Андрей Зализняк являлся знаковой фигурой не только для русской, но и для украинской филологии — поскольку его исследования стали новым шагом в изучении украинского, древневосточнославянского и праславянского языков. Придет время, и эти заслуги будут признаны научным сообществом и всем обществом Украины, где сейчас можно без труда назвать улицу в честь военных преступников — но почти никто не чтит память выдающегося ученого с украинской фамилией. А пока стоит озвучить главный тезис покойного — украинский и русский народ имеет общие корни, как бы не пытались отрицать это враждебные к нему шовинисты.

Андрей Манчук

Центр правовой и социальной защиты
ТЕМА ДНЯ
antifashisttm
Антифашист ТВ antifashisttm antifashisttm