Нацисты переписали легендарную «Смуглянку»: теперь в вышиванках

04.05.15      Ольга Талова
Нацисты переписали легендарную «Смуглянку»: теперь в вышиванках

Вслед за переписыванием истории, Украина начала перепевать и советские песни: своих-то нет. Остро встал вопрос: какая музыка должна звучать в день  скорби и памяти, как «окрестили» нацистские правители День Победы?

Конечно, есть героические куплеты типа «Лента за лентою патроны подавай» или «Плыне кача..» из репертуара УНА-УНСО. Но там как-то не сказано про победу украинского оружия над фашизмом, хотя всему миру известно, что именно украинские солдаты освободили узников Освенцима, а потом вместе с братским грузинским народом, предками Саакашвили, водрузили знамя над Рейхстагом в Берлине.

Чтобы как-то восполнить пробел, группа «Made in Ukraine» выпустила клип на песню «Смуглянка», звучавшую в легендарном фильме «В бой идут одни старики». Правда, с недавнего времени фильм, где главную роль играет выдающийся актер Леонид Быков, украинская цензура запретила к показу. Соответственно и песня «Клен зеленый» звучать не имеет права.

Однако, хитрые «мытци» нашли выход: перевели слова песни на мову, а девочек-исполнительниц обрядили в вышиванки под советской военной формой. И про войну, и патриотично - не придерешься. Режиссером клипа стал известный клипмейкер Александр Филатович. Он рассказывает, что творческий перевод этой песни для группы «Made in Ukraine» был сделан еще в 2010 году, и был приурочен 65-летию Победы. Тогда Украина еще праздновала победу, а не скорбела по поводу проигрыша Адольфа Гитлера, как сегодня. В клипе много сине-желтых красок. А под кителем у девушек — вышитые наряды. Правда, и этого укрофашистам показалось мало. Поэтому в сети есть две версии клипа — одна, опубликована самой группой, и другая, с народной видеонарезкой с более нацистским окрасом и «руническими символами», как патриоты скромно называют свастику.

ТЕМА ДНЯ
АНТИФАШИСТ ТВ
СВЯЗЬ ВРЕМЕН
Антифашист ТВ