Жестокая борьба бандеровцев с гитлеровцами: дорогие немецкие гости и Гитлер-великан
Все новое - это хорошо забытое старое. Украинские модерновые евроинтеграторы неистово стараются кое-что из него забыть, а заодно и покрасивше переписать на новый лад. Но, увы, шансов у них на это немного. Их уменьшению активно способствует известный донецкий историк и политолог Владимир Корнилов, публикующий в своем блоге великолепную подборку из 40-х прошлого столетия, беспристрастно свидетельствующую и о жесточайшей борьбе украинских «героев» с немецким фашизмом, и об истоках пресловутой украинской евроинтеграции.
«Вот вам яркий образчик того, как якобы «героически боролись против нацистов герои ОУН». Это газета «Нова Доба», издававшаяся походной группой ОУН во главе с главой местного отдела пропаганды этой организации Владимиром Семенюком. Номер за 28 октября 1941 г. – аккурат 75 лет назад.
На первой странице редакционная статья написана вполне в духе современной украинской пропаганды. ОУНовцы возмущаются, что вокруг люди по-прежнему говорят по-русски. Это несмотря на нацистское-то «освобождение»! «Мы не можем терпеть дикости, московской азиатчины», - восклицает газета. И тут же пишет, что «мы ж не чумаки, а люди современной Европы» (хе-хе, ничего не напоминает?). Дальше возмущаются, что работники украинского театра «штокают по-русски». И важное заключение, вполне в духе «борцов против немецких оккупантов»: «Не нужно забывать, что у нас теперь есть дорогие гости – немецкие воины, наикультурнейшие люди мира». Во как жестоко боролись ОУНовцы-то с немцами! Аж жуть берет от такой непримиримой борьбы!
Но дальше – больше. На следующей странице ОУНовская газетенка объясняет разрушение края тем, что советские войска совершали «бессмысленное сопротивление непобедимому немецкому войску», и призывает: «Германия поможет нам как можно быстрее привести все в порядок, но мы должны принять в этом самое деятельное участие». Видимо, это скрытый призыв к сопротивлению, да? Шифровка такая для масс.
Ну, а дальше следует куча стишков в духе такого же «сопротивления». Один из них называется «Сорок первый год». Вначале автор жалуется на то, как украинцы стонали под евреями и коммунистами. Но сейчас-то все изменилось:
Сорок первый пришел – долгожданный тот год.
И на Западе солнце поднялось.
На погибель евреям, на смерть всем врагам,
Оно грозным лучом засияло...
Слава Гитлеру, великану из далеких стран,
Что не дал в неволе нам сгинуть!
Слава рыцарям Запада, сильным вон тем,
Что освободили мою Украину!
Ух, до чего ж смелый стих, согласитесь! Явно «герои» писали. Те самые, которым теперь «Слава»! И тут же рядом аж прям слезу прошибающий стишок «Немецкий солдат». Герой этого эпохального творения сидел под бомбами, но тут: «И искорка счастья у меня задрожала, Когда посмотрел немецкий солдат»:
Заходит в хату, как брат,
Приятный, веселый и гордости полный
Счастливый немецкий солдат...
Я радостью полный, счастливый, веселый,
Вышел с хаты (из тех решеток)
И рядом со мной со штыком стальным
Аж сиял немецкий солдат.
Да я считаю, эти творения сейчас надо издавать отдельной книгой как пример «героического сопротивления ОУНовцев» ̶с̶ч̶а̶с̶т̶л̶и̶в̶ы̶м̶ ̶н̶е̶м̶е̶ц̶к̶и̶м̶ ̶с̶о̶л̶д̶а̶т̶а̶м̶ ой, пардон, нацистским оккупантам», - пишет историк.