Мирослава Бердник: Почему украиноязычные со своими собаками говорят по-русски?

Почему украиноязычные со своими собаками говорят по-русски? Сегодня вечером я обнаружила, что у меня закончились все кремы. Совсем. Пришлось спешить в магазин, чтобы купить.

Иду между домами, и вдруг меня чуть не сбивает с ног раздувшийся во вздыбленный летящий шар чёрный кот, а за ним мчащаяся собака!

Кот, слава Богу, успел взлететь на дерево за сантиметр от собачьего носа, а собака с чувством исполненного долга, пару раз гавкнув, гордо задрав нос и скрутив хвост в бублик, пошла к какой-то женщине. Я не выдержала и прокомментировала (по-русски):

— Какое чувство гордости и удовлетворения у неё на морде!

Женщина мне отвечает (на украинском суржике), протягивая вскрытую пачку то ли с вискасом, то ли с китикэт (передаю по-русски):

— Не могли бы вы постоять под деревом пока кот слезет? Я уже вскрыла пачку с кормом, чтобы его покормить, а моя собака загнала его на дерево и не даст, а я спешу домой.

И отдаёт корм, а я становлюсь под дерево и начинаю звать кота.

— Кис-кис-кис! На-на-на! Киця-киця-киця!

Кот мяукает, трётся головой о ствол дерева, облизывается, но слезть у него не очень получается. В конце концов ему удалось сползти на половину ствола, как тут вихрем подлетела увидевшая это всё та же самая собака. И тут на расстоянии хозяйка, только что говорившая со мной на демонстративном суржике, слышу, отдаёт ей команды... на чистом русском языке!

Одним словом, я ещё минут двадцать валандалась и мёрзла как дура под деревом, подманивая кота едой, пытаясь то со стороны ствола ему показать спуск, то со стороны веток, чтобы потом подхватить, кот мяукал и снова облизывался, люди на меня смотрели, как на, гм, да... Коту удалось, в конце концов, спуститься со ствола, и он, проявив полную неблагодарность и игнорируя меня, стал жадно жрать вискас, я поспешила в магазин.

Но я никак не могу понять одного: почему, если женщина говорила со мной на украинском суржике, то со своей собакой — по-русски?!

    Календарь