Львовский поэт: Высоцкий - кумир КГБ, а Пушкин и Булгаков плагиаторы

Великие шумерские писатели продолжают сеансы разоблачения жалких российских плагиаторов, создателей так называемых, русских скреп. Правда, директор института Национальной памяти Вятрович за низложение Высоцкого и Цоя  получил нагоняй с Банковой, поэтому был вынужден передать знамя борьбы за истинное украинство своему собрату по палате – писателю из Львова Юрию Винничуку.

Галичанский мытець, в начале 90-х заведующий «отделом мистики и сенсаций в львовской газете Post-поступ», а позже известный некрофильской поэзией и фильмами о жизни проституток в самом европейском городе Украины, не только оправдал заявления Владимира Вятровича о «щупальцах русского мира», но и пошел еще дальше в критике «кумиров КГБ». А все почему? Потому что у него есть шапочка из фольги и антенна «на Польшу», позволяющая старику видеть больше, чем другому плебсу:

«Речь не идет о том, что Высоцкий плохой. Что ж, я тоже слушал в свое время, но уже давно не слушаю, как только появилась у меня антенна на Польшу, и я увидел другой мир. Почему мне русский шансонье должен быть ближе польского или французского? Тем, что пел о наших болячках? Большой диссидент Высоцкий ездил себе по миру, питался из партийных распределителей, жил от пуза. Сами кагебисты и партийные бонзы им восхищались. Это был их кумир, которого они позволили плебеям. Наши барды в то время могли собираться только по домам и в очень узком кругу что-то подобное петь», - написал поэт-некрофил, видимо, подразумевая под украинскими бардами Левко-дурко (не шутка!). Думаете, львовский «мытець» на этом остановился? Вы плохо знаете галицайских писателей. Он также обвинил поэта Пушкина и Булгакова в плагиате.

«Человек, начитанный в мировой литературе, легко увидит всю вторичность романа «Мастер и Маргарита». Почему француз должен восхищаться Булгаковым, если много образов и сюжетных ходов тот позаимствовал из романа Пьера Мак Орлан «Ночная Маргарита», изданного в Москве в 1927», - пишет автор книг, нагло слизанных у польских авторов. Все ж таки людям, не испытывающим йододефицита известно, в каких муках писал Булгаков свой знаменитый роман: он много раз переписывал книгу, рвал и сжигал отдельные части произведения и дошло оно до нас лишь благодаря жене Мастера, собравшей и редактировавшей гениальные страницы. Однако, письменник из-за Збруча уверяет, что американец, читая Булгакова, сразу вспомнит «Таинственного незнакомца» (1898) Марка Твена, особенно бал и общие философские идеи. Немецкий читатель заметит множество реминисценций из романа Густава Майринка «Ангел Западного окна», а кто-то еще более начитанный будет просто ошарашен удивительными совпадениями с «Приключениями авантюриста Гуго фон Габенихта» от классика венгерской литературы Мора Йокаи (1825-1904)».

Что касается Александра Пушкина, то Винничук написал, что французы не воспринимают его. «Немало классических стихотворений Пушкина, в том числе «Письмо Татьяны» - это перепевы с французского», - заявил творец похабных стишат.

Да уж, открыл львовский автор секрет полишинеля. Ведь в самом «Евгении Онегине» открыто написано, что Татьяна росла на европейских романах и, понятное дело, воображала себя их героиней. И письмо написала по лекалам романных переписок. Это в пушкиноведении уже сто раз обговорено. Что касается Булгакова, то к нему у титульных отдельная претензия: не могут простить гению Шарикова и Швондера, так сильно напоминающих лучших сынов шумерской нации. Поэтому Винничук обвиняет Булгакова в подражании «европейским гигантам мысли, при этом, не желая замечать, что тот же Гете сюжет «Фауста» немножко спер из народной легенды. А Вильям наш Шекспир сюжеты практически всех пьес взял из исторических хроник или итальянских новелл. Да что Шекспир! У самого Юрия Винничука рыльце оказалось в пуху. Его творение «Тайны львовского кофе» оказалось почти дословным переводом книги Пучерова «Все о кофе», изданного еще при СССР. Последователь Вятровича думал, что все советские книги уже сожгли или занесли в черные списки, вот и впарил не читающей нации свое произведение, как оригинальное.

А еще раньше галичанский мытець предложил свой вариант молитвы, которую можно читать перед началом заседаний Верховной Рады: «Гаранте наш, іже єси в Адміністрації...». Впрочем, все это лишь цветочки...

Но самый цимес состоит в том, что в 2012-м году на этого литератора с подачи КПУ было заведено уголовное дело - за распространение порнографии и растление малолетних.

Заявление в ГПУ было проиллюстрировано многими произведениями Винничука среди которых порнографическое и некрофильськое стихотворение «Так никто не любил». Обвинения против львовского эротомана поддержали ряд академиков и лауреатов Шевченковской премии.

«Мне, опытному в жизни, женщинах и сексе мужчине, противно читать … откровенно грязные порнографические экзерсисы Винничука … Начитавшись такого, и женщину не захочешь. Автор, наверное, психически больной …»;

«Особенно впечатлило нас недавнее выступление Винничука на вечере «Ночь эротической поэзии» в рамках книжной ярмарки «Медвин», где львовянин прочитал свое стихотворение «Убий підараса» с намеками на действующую власть с призывом устранить ее в неправовой способ. Потрясло приглашение им на сцену 15-летней Марты Брижак со словами: «А теперь послушайте, чему учат во львовских школах. И девушка в короткой юбочке с двумя косичками стала читать произведения с трехэтажными матами. Считаю, что такой разнузданности учат не преподаватели львовских школ, а развращенная творческая деятельность самого Винничука, который откровенно кичится своим аморальным поведением», - возмущались тогда литераторы и политики в один голос.

Однако, галичанского гения отстояли неупередженные журналисты, заявив о посягательстве на свободу творчества... В итоге такого заступничества писатель из-за Збруча стал кумиром майдаунов, а после революции гидности по его произведению «Девы ночи» даже кино сняли. Про ночную жизнь города Львова и его проституток. Так что имеет полное право» разбирать по косточкам» творения Булгакова и Пушкина. Интуитивно престарелый свидомит понимает: это его единственный шанс хоть как-то напомнить о себе. Ведь Пушкина и Булгакова читали и будут читать еще долго после того, как про Винничука память сотрется. И как писателя, и как человека.

Перейти на основную версию сайта

Комментарии