информационное агентство

Через Мариюпиль на Озивское море: украинские филологи учат говорить на мове гайдамаков

В Украине продолжается борьба за «чистоту» украинской мовы. Эта борьба уже вытеснила знаменитый полтавский диалект, считавшийся образцом правильного украинского языка, и заменила на галицкую гвару: смесь румынского, венгерского, польского языков, на котором говорят «лучшие сыны и дочери нации».

Новояз начали составлять еще при оранжевом президенте Викторе Ющенко, ну а после Майдана, когда «цвет Галичины» понаехал в столицу, изучение местного наречия жителей полонын, стало обязательным. Правда, творцы нового языка почему-то все больше норовят перекраить на свой лад названия восточных городов, рек и даже морей: привить, так сказать, галицкий культур-мультур сторонникам русского мира.

«Согласно нормам украинского правописания, Северодонецк и Мариуполь нужно переименовать», - заявил Виктор Кабак, филолог, литературный редактор телеканалов «СТБ» и «Новый канал». По «кабацкой логике», прифронтовой город на Азовском море должен звучать на укрмове как «Мариюпиль.

«Кроме того, свободные украинцы, которые жили вне советской системы, отбили это название в очень авторитетном издании, которое называется «Энциклопедия украиноведения». Там есть и Мариюпиль, и Озив, то есть Озивське море, а не Азовское. Так его называли казаки и чумаки», - наставляет юных журналистов опытный литературовед.

Судя по всему, Азовскому морю таки грозит переименование и теперь скакуны будут ездить на курорты Озивського моря. Правда, немного неясно, коснутся ли новые игры с литературными формами нацистского полка «Азов», или его филологи тронуть побоятся?

Впрочем, работы у «кабачков» полным-полно. Если сверяться со словарями чумаков и гайдамаков, то и Львов надо переименовать в Левив , Ужгород - в Вужмисто и так далее, в соответствии с правилами грамматики так называемого «украинского языка». Пока же – только Мариюпиль, только хвардкир!

Центр правовой и социальной защиты
ТЕМА ДНЯ
antifashisttm
Антифашист ТВ antifashisttm antifashisttm