Последняя запись в блоге на УП свободовки Ирины Фарион, четко формулирующая отношение к возможному межнациональному компромиссу в Украине, окончательно убедила меня в её неадекватности.

"Натомість українські "просвітителі" вже всі покотом лягають під ворога, припудрюючись "єдінством страни". Дай московитові відкусити пальця – відгризе по лікоть. Жодних поступок агресорові. Це єдиний спосіб врятувати національну гідність та Українську Державу", - пишет всеукраинский филогог пани Ирина Фарион в своем блоге. Не знаю, надолго ли ее выпускают санитары, но одного часа в день ее выступления достаточно для привития идиосинкразии к любым переговорам с украинскими националистами в принципе.

То, что к власти в Украине пришли настоящие профессионалы- государственники - даже не подлежит обсуждению. Совсем немного времени прошло после начала волнений в Крыму и на юго-востоке, и мы внезапно узнали что Ирэна Карпа свободно говорит по-русски, во Львове обожают крымчан, а 5-й канал плачет в умилении от русской литературы.

Вот, правда, какая незадача. Напомню, на волне эйфории, в предчувствии того, что майдану удалось снова навязать свою "цивилизационную" волю и "демократические" императивы "совковому" Юго-Востоку, был отменен закон о региональных языках, который позволял официальное двуязычие в регионах с минимумом в 10% национального меньшинства.

И тут ребята поняли, что слегка погорячились, и надо что-то делать.

Именно для закрепления ощущения национального единства была создана Временная специальная комиссия Верховной Рады Украины по подготовке проекта закона о развитии и применении языков в Украине. В нее вошли некоторые заслуженные мастера компромисса и переговорщики с мировым именем. Вот, пани Фарион вполне заслуженно оказалась среди них.

Представить, что за замечательный закон нас ожидает, нетрудно.

Почитаем, что еще пишет украинская филолохиня... Именно - филолохиня, потому что с буквой "г" в украинском новоязе какая-то проблема.

"Звісно, націоналістичний вектор майдану став шоком для ліберальних середовищ країни, які, затаївшись на час найгострішого протистояння з владою, тепер отямились і затягли осанну російській мові з дивною упаковкою "Єдіная страна". Горе нам, українцям. Виявилося, що українське в Україні ніколи не на часі. Відворотне угодовство перед московською агресією заступило світ Божий. Прийшов озброєний до зубів ворог – і перше, чим поступається відсортована частина суспільства, це мова. Найвища Божа даність, основний ідентифікатор нації, "перший і останній бастіон захисту держави", душа народу".

Несмотря на то, что отмена закона Колесниченко-Кивалова явилась одним из знаковых источником нагнетания напряженности в Крыму и восточных регионах, а так же предоставила возможность критиковать новую украинскую власть и формальный повод обвинить ее в русофобии, ничто не в состоянии барана сбить с намеченного пути по разрушенному мосту.

Пусть хоть вся страна провалится в тартарары, новая власть будет гнуть свою линию в лучших традициях вышеупомянутого домашнего животного. Кстати, стоит отметить, что в данную комиссию вошел еще один специалист по сплочению народа, известный писатель-коммунист в прошлом и борец за светлое будущее в ожидании прихода Бандеры – в настоящем - Владимир Яворивский.

Ирина Фарион, между тем, пишет следующее:

"Чи може бути зрада ще більшою, як відступництво від материнської мови на догоду диявольським силам? Ворог розуміє, чия мова, того й влада. Плебей на питомій українській землі із винятково українськими діялектами знаходить бездієву мотивацію, що це задля "єдінства страни". Направду, згвалтуй мене задля збереження цноти..."

Оставляю без внимания регулярные фрейдистские оговорки в речах и текстах пани Фарион. Это будет интересовать психиатров, которых непременно заинтересует данный гуманоид женского пола, говоря ее же словами.

Предполагаю, что закон о развитии и применении языков в Украине повергнет в культурный шок не только весь цивилизованный мир, но и такие ведущие страны в достижения межнационального мира в стране как Руанда или Центрально-Африканская Республика.

"Знову нехтується первинне і заступається вторинним. Сковорода пророчив, що "всяке видиме залежить від невидимого". Невидимою є наша національна сила, яку впродовж кількох місяців демонстрували майданівці, що прийшли з бандерівськими гаслами і прапорами, засвідчивши саме націєцентричний вектор наших революційних змагань", - цитата единственного из великих украинских философов упомянута весьма в тему. Невидимое, которое продемонстрировала эта "национальная" сила - достаточно заметно для понимания процесса одичания и деградации в украинском националистическом обществе. Достаточно для того, чтобы в отношении таких деятелей как Фарион также процитировать Григория Сковороду:

"Каждый есть тот, чье сердце в нем: волчье сердце - настоящий волк, хотя лицо человеческое; сердце бобровое - бобер, хотя вид волчий; сердце вепревое - вепрь, хотя подобие бобра"

Так вот, господа, Сковорода не ошибался. Если сердце и мозги - ослиные, то даже орлица на поверку оказывается обыкновенной ослицей.

Источник

ТЕМА ДНЯ
АНТИФАШИСТ ТВ
СВЯЗЬ ВРЕМЕН
Антифашист ТВ