Сериал о разведчике Максиме Максимовиче Исаеве - или Максе фон Штирлице - вошел в историю советского кино, а реплики его героев превратились в популярные цитаты и вдохновили народную молву на создание анекдотов. О том, как снималось легендарная лента, читайте в материале РИА Новости.

40 лет назад на экраны вышел фильм, снятый по книге Юлиана Семенова "Семнадцать мгновений весны", опубликованной в 1970 году. Роман Семенова написан в жанре политического детектива на основе реальных событий завершающего этапа Второй мировой войны. Невозмутимый советский разведчик Максим Максимович Исаев, в кругу фашистов известный под именем Макс фон Штирлиц, стал столь любим зрителем, что на время показа фильма улицы советских городов пустели, а снижение числа преступлений в дни телепремьеры было официально зафиксировано в милицейских сводках.

Поклонники и завистники

Черно-белый хит 1973 года снимался режиссером Татьяной Лиозновой на протяжении двух лет, съемочная группа много путешествовала по разным странам: начало съемок состоялось в Берлине, а основная часть снималась в Латвии и Грузии.

Роль Штирлица сыграл харизматичный Вячеслав Тихонов, народный артист СССР, известный на тот момент по экранизациям романа Толстого "Война и мир" и "Молодой Гвардии" Александра Фадеева. В фильме снимались такие знаменитые актеры, как Леонид Броневой (Мюллер), Евгений Евстигнеев (профессор Вернер Плейшнер), Михаил Жарковский (Кальтербруннер), Евгений Кузнецов (Крюгер), Николай Прокопович (Гиммлер), Екатерина Градова (радистка Кэт), Юрий Визбор (Борман) и многие другие.

Сходство Олега Табакова, исполнившего роль Вальтера Шелленберга, оказалось настолько сильным с реальным персонажем, что после премьеры фильма ему пришло письмо из Германии от племянницы бригаденфюрера, в котором актера благодарили и говорили, что неоднократно пересматривали фильм, чтобы ещё раз взглянуть на "дядю Вальтера".

Песни Микаэля Таивердиева, написанные для фильма, выражаясь современным языком, мгновенно стали хитами. После выхода фильма его "Мгновения" и "Где-то далеко не осталось без внимания не только поклонников, но и завистников, стремившихся оклеветать композитора. По информации в СМИ, кто-то из недоброжелателей послал в Дом композиторов фальшивую международную телеграмму с примерно следующим содержанием: "Поздравляю успехом моей музыки вашем фильме — Франсис Лай", что звучало как самое настоящее обвинение Таривердиева в плагиате. Однако композитор решил не спешить с выводами и навел справки у настоящего композитора Франсиса Лая, который, как оказалось, не отправлял никакую телеграмму.

Находки Татьяны Лиозновой

В процессе создания фильма многие решения по деталям образов актеров принимались на ходу. Так, например, в мимике Леонида Броневого многим запомнились нервные подергивания головой в напряженных моментах. Это движение возникло оттого, что Броневому сшили мундир на два размера меньше, и его воротник врезался в шею. Заметив этот жест, режиссёр фильма Татьяна Лиознова предложила его оставить, решив, что он добавит колорита образу Мюллера.

По воле Татьяны Лиозновой "потерял" один глаз оберштурмбаннфюрер СС Курт Айсман: Леониду Куравлеву не давался характер персонажа, чтобы помочь актеру, режиссер придумала эту яркую деталь. Придумала Татьяна Лиознова и старую немку фрау Заурих. Этого персонажа не было ни в книге, ни в сценарии. Но он, точнее она, была нужна, чтобы "очеловечить" Штирлица. Так в фильме появилась фрау Заурих — партнерша Штирлица по шахматам, сыграла которую актриса Эмилия Мильтон. В это сложно поверить, но на съемках Эмилия Давыдовна впервые взяла в руки шахматные фигуры, столь профессионально она это делала.

Сцену вечеринки Татьяна Лиознова придумана в большей степени из-за Габи. "Мне было важно щелкнуть по носу эту молодую особу, которая положила глаз на Штирлица. "Почему фрау Заурих относится к вам с такой нежностью?— спрашивает она у Штирлица в танце. — Может быть, вы напоминаете ей ее сына?" Штирлиц молчит. "Или она вам напоминает вашу маму?" Так родилась моя любимая фраза, которая расставила все точки над "i". "Из всех людей на планете я больше всего люблю стариков и детей". Габи к ним не относилась…", — рассказывала историю сцены Татьяна Лиознова.

Интерес к сериалу во время его первого показа был столь велик, что домой к режиссеру Татьяне Лиозновой бесперебойно звонили заинтересованные зрители — так им хотелось узнать, что будет происходить с героями в дальнейшем и чем все закончится. Стоит ли говорить, что премьера фильма оказалась более чем успешной, и первый повтор осуществили уже в следующем сезоне.

"А вас я попрошу остаться"

Верный признак популярности фильма — список киноляпов, допущенных в нем. Есть такой список и у "Семнадцати мгновений весны". Например, в кабинете Мюллера на стене висят советские часы "Слава", которые начали выпускать только в 1970-м году. Также фломастеры, которыми Штирлиц рисует шаржи, появились лишь в 1960 году.

Ко Дню Победы в 2009 году фильм был отреставрирован и раскрашен. Над новой версией в течение трех лет работали более 600 человек в пяти странах: России, США, Кореи, Китая и Индии. Они использовали уникальные методики по работе над цветом. Некоторые кадры были раскрашены вручную. Также была проведена скрупулезная работа по полной переработке звука. Создатель черно-белого оригинала Татьяна Лиознова одобрила идею и приняла участие в российской части проекта.

Сериал о советском шпионе вошел в историю отечественного кино, реплики его героев превратились в популярные цитаты и вдохновили народную молву на создание анекдотов. "Штирлиц, а вас я попрошу остаться", "В любви я — Эйнштейн!", "Иди, набросай пару формул" — эти и другие фразы сразу же стали крылатыми.

ТЕМА ДНЯ
АНТИФАШИСТ ТВ
СВЯЗЬ ВРЕМЕН
Антифашист ТВ