Народный депутат от ВО «Свобода» Ирина Фарион на этот раз уж слишком перегнула палку. Её «языковой» законопроект наглядно демонстрирует, что она психически не вполне уравновешена. К примеру, Фарион в своём документе предлагает ввести ответственность за искажение украинского языка.

В проекте закона сказано, что публичное унижение или неуважение украинского языка такое же преступление, как и надругательство над государственными символами Украины. Намеренное искажение языка в официальных документах и текстах, несоблюдение стандартов языка, создание для него препятствий – всё это будет жестоко караться законом.

В качестве примера в тексте приведено название украинского парламента – «Верховная Рада Украины». По словам Фарион, это название не должно переводиться на иностранные языки, а только транслитерироваться в соответствии с действующей системой транслитерации. Интересно, для какой аудитории Ирина Фарион придумала этот пункт, если учесть, что практически все официальные документы в Украине составляются на украинском языке. И неужели она собирается контролировать, как пишут это название граждане других стран, и привлекать их к уголовной ответственности? «Верховна Рада» переводится на русский язык, как «Верховный Совет». Интересно, что употребив такое словосочетание, можно будет сесть в тюрьму.

Контроль над соблюдением стандартов украинского языка будет осуществлять Национальная комиссия по стандартам государственного языка. Её пока не существует, но Ирина Фарион уже изъявила желание создать таковую.

Если говорить о наказаниях за несоблюдение стандартов языка, то наказанными могут оказаться почти все. Чистого украинского языка не существует. Литературная норма используется только среди работников театра, кино и телевидения. В народе же украинский язык настолько от неё отличается, что жители центральной Украины могут не понять жителей Западной Украины. В сёлах и небольших городах учителя обучают школьников совершенно безграмотному украинскому языку. Существует мнение, что в центральной части Украины самый чистый украинский язык. Это глупости. Можно приехать в Полтаву или Кировоград, и тут же обнаружить, что практически весь город общается на суржике, гремучей смеси из украинского и русского языков.

В украинский язык Галиции также проникли отдельные словечки из русского языка. Более всего галичане любят употреблять несуществующие в украинском «да», «хорошо», «конечно», «туда» и «сюда». Слова эти так часто встречаются, что не заметить их невозможно. Это сразу же режет слух людям, изучавшим «правильный» украинский язык. Но неужели Фарион будет выбивать русизмы из речи своих земляков?

Напомним, 10 января в Верховной Раде Украины был зарегистрирован законопроект № 1233. Его авторами стали Ирина Фарион (ВО «Свобода»), Мария Матиос (УДАР) и Владимир Яворивский («Батькивщина»).

Напомним также, Ирина Фарион подарила на Рождество премьер-министру Украины Николаю Азарову монографию «Языковая норма: уничтожение, поиск, возобновление».

ТЕМА ДНЯ
АНТИФАШИСТ ТВ
СВЯЗЬ ВРЕМЕН
Антифашист ТВ