Фарион не будет учить историю, пока сама ее не напишет, - уверен известный политолог Владимир Фесенко. По его словам, такие политики, как госпожа Фарион могут равнять все лишь "на себя", и пока учебник ее личной истории не будет лежать на партах львовских детей, Фарион попросту не успокоится.

Дело в том, что неугомонная член ВО "Свобода" Ирина Фарион довольно эмоционально отреагировала на заявления генконсула России во Львове Евгения Гузеева о том, что украинский язык завезли в Западную Украину большевики. Как отметила Фарион, это украинцы создали москалей и их язык, однако "первый блин, к сожалению, вышел комом".

Депутат ВО «Свобода» Ирина Фарион в эфире украинского телевидения назвала русский«языком оккупантов». Об этом депутат заявила в эфире львовского телеканала ZIK. Фарион выступила против принятия Верховной радой законопроекта об «Основах государственной языковой политики» в Верховной Раде. «Откуда взялся русский язык? Кто его засеял, на каком гумне он вырос?», - отметила она.

«Если мы уравниваем этот язык на некоторых территориях и, в частности, в Донецке, с украинским, мы уравниваем в правах язык оккупанта с языком коренного населения», - добавила Фарион.

По словам Генконсула, на Галичине "люди говорили по-русски, потому что они были русинами".

Как заявила Фарион, то, что говорит Гузеев можно обозначить только одним словом иноязычного происхождения, которое она по этическим соображениям не хотела бы называть."Если ты разбираешься в чем-то, как свинья в апельсине, то лучше молчать", — отметила Фарион. Очень жаль, что Фарион не следует своему правилу.

Она напомнила, что "древние украинские памятники со времен Галицко-Волынского княжества и древние памятники со времен Руси — а сначала Русь никогда Киевской не называлась, ведь это Переяславское, Киевское и Черниговское княжество, — свидетельствуют о том, что их язык абсолютно единый", действительно и этот язык назывался РУССКИМ ЯЗЫКОМ, о чём упоминается и на самих памятниках.

Надо ей напомнить, что со времен Галицко-Волынского княжества и древние памятники со времен Руси — русские, а не украинские.

Единство же языка только подтверждает слова российского генконсула Гузеева.

А теперь, пару слов про времена Галицко-Волынского княжества:

"Грамотой от 1246 года папа Иннокентий IV принимает Даниила Галицкого, Regem Russie, под свое покровительство; в первом томе документов, собранных А.Тургеневым в Ватиканском архиве (Historica Russiae Monumenta,1841), можно найти свыше десяти грамот Даниилу Галицкому, все со словом "Russia". Сохранилась грамота галицкого князя Юрия II (1335 год), где он называетс себя "Dei gratia natus dux totius Russiae Minoris". Как и слово "Ruteni", названия эти применялись безразлично и к Южной России (например, к Галиции), и к Северной России (например, к Новгороду)(Historica Russiae Monumenta.I, документ CXIX), и к Русско-Литовскому государству (Ibid., документы XXIX и XC). Фарион вооружилась наклейками и снова идет в детский сад учить детей, как их правильно зовут Князь Юрий II галицкий не знает ещё, что он, оказывается — "украинец". Какой-то не свидомый князь.

Да и Юрий I не пишет "S. Domini Georgi Regis Ukraine" отчего-то. И даже Даниил Галицкий не разочаровывает папу римского. "И если говорить о русском языке, то он вторичный по происхождению, так как в своей основе имеет церковнославянский. Во второй половине 17 века пошла лавина украинских заимствований в московский язык, который и не назывался русским", — отметила Фарион.

Это очередной пример шизоидности от Фарион: ни в каких исторических документах до конца XIX века - когда был запущен австрийский процесс создания "украинцев" из русских — не встречается упоминания никаких "украинцев" либо же "украинского" языка.

В этом месте украинствующие начинают истошно верещать, что-де русские их так угнетали, что даже называли "малорусами". Что ж, тут надо заметить, что никто не ставил украинствующим условия приводить непременно русские источники. Украинствующие, приведите достоверные немецкие, австрийские, турецкие, галицкие — какие угодно источники, пожалуйста, но чтобы там было написано явно и недвусмысленно "украинец", или "ukrainec" — любыми буквами. Кстати говоря, про "московский" язык Фарион так же брешет — ведь исторических документов она опять не приводит потому, что их НЕТ.

ТЕМА ДНЯ
АНТИФАШИСТ ТВ
СВЯЗЬ ВРЕМЕН
Антифашист ТВ