Украина, учи язык хозяина!

Петр Порошенко предложил сделать вторым обязательным языком в Украине английский. Подобные заголовки в российских СМИ являются, безусловно, некоторым утрированием, но, по сути, президент Украины сказал именно это.

Выступая в пятницу во Львове, где, казалось бы, проблем с изучением русского языка в последние 23 года не было (его не учили), Порошенко дословно сказал следующее: "Давайте говорить о статусе не русского, а английского языка", - и добавил, что "существует связь между уровнем достатка и уровнем знания английского языка гражданами страны".

О замене русского на английский и как он отражается на благосостоянии, мы еще поговорим позже, а для начала отметим, что Порошенко врёт. Преднамеренно врёт, или будучи сперва обманутым советниками – не так уж важно.

Скорее всего, те, кто готовил речь для Порошенко, опирались на вот это исследование. Согласно нему, действительно, Норвегия находится на первом месте в Европе по уровню жизни и на втором – по владению английским. А знающие английский лучше всех шведы – на четвертом месте по уровню жизни.

Однако находящаяся на том же четвертом месте по числу знающих английский граждан Эстония – лишь 36-я по уровню жизни. Индия, где английский язык вообще является государственным – лишь на 106 месте по уровню жизни. В Зимбабве английский язык официальный – 124 место по уровню жизни. Пакистан с его государственным английским – на 132 месте

И наоборот, Швейцария находится на втором месте по уровню достатка, и только на 16-м – по знанию языка туманного Альбиона.

Так что, как говорится, поздравляем соврамши! Никакой зависимости между знанием английского и уровнем жизни в мире нет, не было и не будет.

Теперь вернемся к русскому языку. Действительно, Львов – моноязычный регион Украины. Эта моноязычность была достигнута относительно недавно благодаря бегству австрийцев после того, как Львов стал частью независимой Польши в 1919 году, уничтожению евреев во время Великой Отечественной Войны, депортации поляков в 1945 году и постепенному отъезду русских после 1991 года. Все те архитектурные красоты, которыми сейчас гордится Львов, львовское пиво, львовские культурные традиции – всё это было создано людьми, которые говорили по-немецки, по-польски, на идиш, по-русски крайне редко - по-украински и практически никогда - по-английски.

Впрочем, работающие в сфере туризма львовяне отлично знают и русский, и польский, и немецкий, и английский. Русским, правда, в последний год им пользоваться приходилось мало – официальные цифры не публикуются, но спад числа туристов из России – очень щедрых туристов, по сравнению с теми же поляками – составил до 90%. Шансы на то, что в следующем году турпоток из России возобновится – крайне малы. А это значит гостиницы, кафе и прочий рассчитанный на туристов бизнес будет массово банкротиться, даже если все львовяне поголовно сдадут экзамен по знанию английского на «отлично».

Работники туристической сферы во всем мире учат язык богатых туристов – поэтому в Лондоне и Париже во всех дорогих бутиках обязательно есть сотрудники, знающие русский, арабский и китайский. Норвежский и шведский они почему-то не учат, несмотря на высокие места этих стран в рейтинге уровня жизни.

Кстати, про шведский. Когда в 1917 году Финляндия стала независимой, большая часть её политической элиты говорила по-шведски, поэтому шведский язык стал вторым государственным. Создательница мумии-троллей Туве Янсен писала по-шведски, но она – финская писательница. И никакой угрозы со стороны Швеции из-за того, что её язык является государственным языком Финляндии – ни культурной, ни политической – никогда не было.

В Украине по-русски говорят и думает большинство населения, включая политических лидеров самой антироссийской ориентации. Несмотря на 23 года активной украинизации, жители южной, восточной и центральной части страны продолжают пользоваться русским и в быту, и в культуре.

Последнее крайне важно – опять-таки, даже самые отмороженные русофобы во всех странах мира признают величие русской культуры. Зная русский язык, жители Украины могут без каких-либо барьеров воспринимать эту культуру. Оставшись без русского, Украина будет обречена на культурную изоляцию – потому что для того квалификации имеющихся в стране учителей английского не хватит для того, чтобы украинцы читали англоязычную литературу без перевода.

Но даже если произойдет чудо и рогули в вышиванках вдруг неожиданно заговорят на языке Шекспира, из страны банально начнется отток населения. Что делать человеку с английским языком в бедной, коррумпированной стране?

За этот факт говорит ситуация в Латвии, где население массово покидает страну. Это признал президент Андрис Берзиньш, комментируя прошедшие в минувшие выходные парламентские выборы. По его словам рекордно низкая явка 58,78 процентов избирателей - свидетельство того, что за границей находится больше латвийцев, чем принято считать.

Поэтому единственное, для чего в теории украинцам может пригодиться английский – для того, чтобы понимать распоряжение англоязычных «советников» и «инструкторов», а по-сути – новых хозяев Украины. Потеряв Индию и Пакистан, теперь западный мир хочет получить новую колонию поближе, хоть и победней.
Хотя, конечно, для того, чтобы говорить «Йес, сэр!» достаточно двухнедельных курсов.

Перейти на основную версию сайта

Комментарии