информационное агентство

Теперь по-крымски: в столовой МИД РФ переименовали котлеты по-киевски

15.02.17      antifa
Теперь по-крымски: в столовой МИД РФ переименовали котлеты по-киевски

В российском МИД решили перенять прогрессивный опыт переименований, которым так самозабвенно предаются исконные небратья.

Работающий в Москве журналист The New York Times Иван Нечепуренко опубликовал фотографию из столовой российского внешнеполитического ведомства, где в меню известную котлету по-киевски заменила котлета по-крымски, не меняя при этом составляющих продукта.

Фотографию блюда Нечепуренко опубликовал в своем Twitter, передает vz.ru.

kotleta1

В соцсетях по-разному отреагировали на мидовское нововведение. Многие приветствуют избавление от упоминания субстанций, напоминающих о небратьях.

"Правильно сделали. Как котлету назовешь, так она и переварится. По-киевски - вызывает негативные ассоциации, кажется, что ее жарили на покрышках немытые правосеки, а если разломить - изнутри смотрит Парубий... От таких котлет будет несварение, изжога, упадок сил и даже мигрень.

А "по-крымски" ассоциируется с солнцем, отдыхом, свежим загаром и крымнашем. Такая котлета принесет несомненную пользу, еще и добавки попросят", - отмечает блоггер Алексей Логов из Москвы.

Часть же пользователей уверена, что небратьям лучше не уподобляться.

"Вспомнился М.Задорнов. В меню "Печень партизанская". А, по сути, глупо. Куриная котлета на косточке всегда была котлетой по-киевски. Не уподобляйтесь хохлам-переименователям", - просит Лада Артамонова.

Центр правовой и социальной защиты
ТЕМА ДНЯ
СВЯЗЬ ВРЕМЕН
Антифашист ТВ